Skill Piper

FluentFiction - Bulgarian

Brought to you by, FluentFiction.org

https://skillpiper.com/share/1716984644

FluentFiction - Bulgarian

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...

...see more

    Courses

Subscribe and Listen Anywhere

  • rss
  • spotify
  • apple
  • breez
  • youtube
  • castbox
  • overcast
  • podcastaddict
  • pocketcasts
  • podbean
  • playerfm
  • antennapod
  • podcastrepublic
  • anytimeplayer

Recent Episodes of FluentFiction - Bulgarian


Autumn's Embrace: A Family's Journey to Healing

Autumn's Embrace: A Family's Journey to Healing

Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn's Embrace: A Family's Journey to Healing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumns-embrace-a-familys-journey-to-healing

Story Transcript:

Bg: Есента беше дошла тихо в малкия апартамент на Иван, Твета и Димо.
En: Autumn had quietly arrived in the small apartment of Ivan, Tsveta, and Dimo.

Bg: Отвън клоните на дърветата леко шумоляха, обсипани с цветни листа, които вещаеха промяна.
En: Outside, the branches of the trees rustled softly, adorned with colorful leaves that heralded change.

Bg: Вътре в апартамента, обаче, времето беше застинало.
En: Inside the apartment, however, time seemed to have stopped.

Bg: Иван седеше на масата и гледаше през прозореца.
En: Ivan sat at the table, gazing out the window.

Bg: Беше преминал през тежка болест.
En: He had gone through a severe illness.

Bg: Медицинската му ситуация го накара да се замисли за семейството си.
En: His medical situation made him reflect on his family.

Bg: Знаеше, че трябва да напра...

Episode 7 September 2024 16m and 58s


Uniting Science and Fun: A New Wave at Varna Aquarium

Uniting Science and Fun: A New Wave at Varna Aquarium

Fluent Fiction - Bulgarian: Uniting Science and Fun: A New Wave at Varna Aquarium
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uniting-science-and-fun-a-new-wave-at-varna-aquarium

Story Transcript:

Bg: Във Варна, точно на брега на Черно море, се издига легендарната сграда на Аквариума.
En: In Varna, right on the shore of the Black Sea, stands the legendary Aquarium building.

Bg: Светлината нежно танцуваше през водата, създавайки съвършени отражения и сянки.
En: The light gently danced through the water, creating perfect reflections and shadows.

Bg: Никола и Елена бяха там, в центъра на аквариума, обсипани от блясъка на трепкащите водни капки.
En: Nikola and Elena were there, in the center of the aquarium, bathed in the glow of flickering water droplets.

Bg: Николай беше отдаден морски биолог.
En: Nikola was a dedicated marine biologist.

Bg: Той вярваше, че света трябва да разбере чудесата на океана.
En: He believed that the world needed to understand the ocean's wonders.

Bg: Фондовете трябваше да се увеличат...

Episode 6 September 2024 15m and 28s


Siblings Brew Harmony Over Coffee in Sofia's Cozy Café

Siblings Brew Harmony Over Coffee in Sofia's Cozy Café

Fluent Fiction - Bulgarian: Siblings Brew Harmony Over Coffee in Sofia's Cozy Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/siblings-brew-harmony-over-coffee-in-sofias-cozy-cafe

Story Transcript:

Bg: Есенният вятър нежно шепнеше през улиците на София, докато Борислав и неговата сестра Виолета влизаха в малка, уютна кафе пекарна.
En: The autumn wind gently whispered through the streets of Sofia as Borislav and his sister Violeta entered a small, cozy coffee shop.

Bg: Ароматите на прясно изпечени кафе на зърна ги обгърнаха като топло одеяло.
En: The aromas of freshly roasted coffee beans enveloped them like a warm blanket.

Bg: "Обичам това място," промуми Виолета с усмивка, докато разглеждаше рафтовете, пълни с разноцветни пакети кафе.
En: "I love this place," murmured Violeta with a smile, as she browsed the shelves filled with colorful coffee packages.

Bg: "Чудесно е, но нека бъдем внимателни," напомни Борислав, размахвайки осведомен пръст.
En: "It's great, but let's be careful," Borislav reminded her, waving an informed finger.

Bg: "Трябва да намерим нещо качествен...

Episode 5 September 2024 15m and 26s


The Missing Manuscript: Secrets of the Rila Monastery

The Missing Manuscript: Secrets of the Rila Monastery

Fluent Fiction - Bulgarian: The Missing Manuscript: Secrets of the Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-missing-manuscript-secrets-of-the-rila-monastery

Story Transcript:

Bg: Върховете на планината Рила бяха обагрени в златисти и червени цветове.
En: The peaks of the Rila Mountains were painted in golden and red hues.

Bg: Есенният вятър леко шепнеше сред дърветата около Рилския манастир.
En: The autumn wind softly whispered through the trees around the Rila Monastery.

Bg: В този тих и мирен свят, обикновено всичко беше спокойно.
En: In this quiet and peaceful world, everything was usually calm.

Bg: Но тези дни нещо нарушаваше спокойствието — изчезването на древен ръкопис.
En: But these days, something was disturbing the peace — the disappearance of an ancient manuscript.

Bg: Светлана, млада историчка с буйни къдрици и очила, стоеше пред величествените стени на манастира.
En: Svetlana, a young historian with wild curls and glasses, stood in front of the majestic walls o...

Episode 4 September 2024 17m and 5s


Chasing Sunset: A Tale of Risk and Reward by the Black Sea

Chasing Sunset: A Tale of Risk and Reward by the Black Sea

Fluent Fiction - Bulgarian: Chasing Sunset: A Tale of Risk and Reward by the Black Sea
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-sunset-a-tale-of-risk-and-reward-by-the-black-sea

Story Transcript:

Bg: По пътя край Черно море, където морето нежно плиска брега, Стефан и Велина пътуваха към Несебър.
En: On the road by the Black Sea, where the sea gently laps the shore, Stefan and Velina were traveling to Nesebar.

Bg: Късен летен следобед.
En: It was a late summer afternoon.

Bg: Слънцето вече започва да се спуска бавно, златен диск на хоризонта.
En: The sun was already beginning to slowly descend, a golden disk on the horizon.

Bg: Светлината подчертаваше древните камъни на стария град.
En: The light highlighted the ancient stones of the old town.

Bg: Стефан имаше цел.
En: Stefan had a goal.

Bg: Търсеше перфектния кадър на залеза.
En: He was searching for the perfect shot of t...

Episode 3 September 2024 14m and 32s


Secrets of Rila: Unearthing the Monastery's Hidden Legacy

Secrets of Rila: Unearthing the Monastery's Hidden Legacy

Fluent Fiction - Bulgarian: Secrets of Rila: Unearthing the Monastery's Hidden Legacy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-of-rila-unearthing-the-monasterys-hidden-legacy

Story Transcript:

Bg: Над Рила манастира падна дъждовна есенна утрин.
En: A rainy autumn morning fell over the Rila Monastery.

Bg: Листата на дърветата шуртяха тихо под духа на вятъра.
En: The leaves of the trees rustled softly under the breath of the wind.

Bg: Вътре в манастира, млади монах Димитър усети тежестта на света върху раменете си.
En: Inside the monastery, young monk Dimitar felt the weight of the world on his shoulders.

Bg: Артефакт, говорещ за древната история на манастира, изчезна.
En: An artifact that spoke of the monastery’s ancient history had disappeared.

Bg: Монaси, посетители - всички подозираха един друг.
En: Monks, visitors—everyone suspected each other.

Bg: Димитър реши да се довери на Иван, посетител-историк.<...

Episode 2 September 2024 13m and 40s


Finding Clarity: A Journey to Rediscover Passion in Nature

Finding Clarity: A Journey to Rediscover Passion in Nature

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Clarity: A Journey to Rediscover Passion in Nature
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-clarity-a-journey-to-rediscover-passion-in-nature

Story Transcript:

Bg: Високите върхове на Рила планина се извисяваха над златистите дървета.
En: The high peaks of the Rila Mountains towered over the golden-hued trees.

Bg: Есента беше обгрънала всичко със своята красота.
En: Autumn had enveloped everything with its beauty.

Bg: Веселин и Елена пристигнаха в малката хижа.
En: Veselin and Elena arrived at the small cabin.

Bg: Дървената кабина беше уютна и приканваща.
En: The wooden lodge was cozy and inviting.

Bg: От прозорците се виждаха цветни листа, които есенният вятър носеше.
En: From the windows, colorful leaves carried by the autumn wind could be seen.

Bg: Веселин обичаше природата.
En: Veselin loved nature.

Bg: Той беше интроверт, а гората и планината му даваха спокойствие.
En: He was an introvert, and the forest and...

Episode 1 September 2024 13m and 45s


From Fisherman to Legend: Secrets of Sozopol Unearthed

From Fisherman to Legend: Secrets of Sozopol Unearthed

Fluent Fiction - Bulgarian: From Fisherman to Legend: Secrets of Sozopol Unearthed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-fisherman-to-legend-secrets-of-sozopol-unearthed

Story Transcript:

Bg: Вятърът свистеше през улиците на Созопол, носейки солен вкус от морето към брега.
En: The wind whistled through the streets of Sozopol, carrying the salty taste of the sea towards the shore.

Bg: Александър седеше край пристанището и гледаше вълните.
En: Alexander sat by the harbor, watching the waves.

Bg: Той беше рибар, прост рибар, но в душата си мечтаеше за приключения отвъд този малък град.
En: He was a fisherman, a simple fisherman, but in his heart, he dreamed of adventures beyond this small town.

Bg: Един ден, когато слънцето пекна силно над хоризонта, нещо необичайно привлече вниманието му — странен пакет, изхвърлен на брега.
En: One day, when the sun was blazing high over the horizon, something unusual caught his attention — a strange package washed ashore.

Bg: Пакетът изглеждаше стар и мистериозен.
En: The package looked old and mysterious.

Bg: Александър го вдигна, но не можеше да го отвори.
En: A...

Episode 31 August 2024 13m and 53s


Disrupting Darkness: How Radoslav Captivated Through Crisis

Disrupting Darkness: How Radoslav Captivated Through Crisis

Fluent Fiction - Bulgarian: Disrupting Darkness: How Radoslav Captivated Through Crisis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/disrupting-darkness-how-radoslav-captivated-through-crisis

Story Transcript:

Bg: Летният ден бе горещ, а София Тех Парк оживяваше като кошер.
En: The summer day was hot, and Sofia Tech Park was buzzing like a beehive.

Bg: Сградите блестяха под слънцето и хората бързаха по коридорите.
En: The buildings glistened under the sun, and people hurried through the corridors.

Bg: Беше денят на голямата конференция за технологии, на която Рaдослав щеше да представи своя иновативен проект.
En: It was the day of the big technology conference, where Radoslav was to present his innovative project.

Bg: Той бе млад инженер, изпълнен с амбиция, но и с капка съмнение в себе си.
En: He was a young engineer, filled with ambition but also a touch of self-doubt.

Bg: Радослав се чувстваше нервен.
En: Radoslav felt nervous.

Bg: Вечерта не можа да спи добре.
En: He hadn't slept well the previous night.

Bg: Страхува...

Episode 30 August 2024 17m and 50s


Choosing Healing: A Champion's Journey to Self-Discovery

Choosing Healing: A Champion's Journey to Self-Discovery

Fluent Fiction - Bulgarian: Choosing Healing: A Champion's Journey to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/choosing-healing-a-champions-journey-to-self-discovery

Story Transcript:

Bg: Лятното слънце грееше ярко през прозореца на болничната стая.
En: The summer sun shone brightly through the hospital room window.

Bg: Мека светлина озаряваше малката стая, изпълнена със звуци от коридора - стъпки на посетители и шепот на медицински сестри.
En: A soft light illuminated the small room, filled with the sounds from the corridor—footsteps of visitors and whispers of nurses.

Bg: Борислав лежеше в леглото, съсредоточен върху телевизора в ъгъла.
En: Borislav lay in bed, focused on the television in the corner.

Bg: Там, на екрана, неговият отбор се състезаваше на националния шампионат.
En: There, on the screen, his team was competing in the national championship.

Bg: Болезнеността в крака му напомняше за състоянието му - контузията, която го държеше далеч от терена.
En: The pain in his leg reminded him of his condition—the injury that kept him off the field.

Episode 29 August 2024 14m and 31s

Skill Piper
HomeBlogAboutContactNewsletter

© 2024 Skill Piper. All rights reserved

Twitter