Skill Piper

FluentFiction - Bulgarian

Brought to you by, FluentFiction.org

https://skillpiper.com/share/1716984644

FluentFiction - Bulgarian

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...

...see more

    Courses

Subscribe and Listen Anywhere

  • rss
  • spotify
  • apple
  • breez
  • youtube
  • castbox
  • overcast
  • podcastaddict
  • pocketcasts
  • podbean
  • playerfm
  • antennapod
  • podcastrepublic
  • anytimeplayer

Recent Episodes of FluentFiction - Bulgarian


High Stakes and Heartstrings: A Night of Poker and Redemption

High Stakes and Heartstrings: A Night of Poker and Redemption

Fluent Fiction - Bulgarian: High Stakes and Heartstrings: A Night of Poker and Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/high-stakes-and-heartstrings-a-night-of-poker-and-redemption

Story Transcript:

Bg: Димът от цигарите се носеше в нощния клуб "София", като облак, който тежеше над всички.
En: The cigarette smoke drifted through the "Sofia" nightclub like a cloud hanging over everyone.

Bg: Лятната горещина отвън влизаше през вратите и правеше атмосферата още по-напрегната.
En: The summer heat from outside seeped in through the doors, making the atmosphere even more intense.

Bg: В центъра на клуба, под слабите светлини, се намираше голяма маса.
En: In the center of the club, under the dim lights, stood a large table.

Bg: Там се раздаваха картите за покер.
En: There, poker cards were being dealt.

Bg: Мила седеше на масата с решителен поглед.
En: Mila sat at the table with a determined look.

Bg: Трябваше да спечели.
En: She had to win.

Bg: Еди...

Episode 26 July 2024 17m and 47s


Unveiling the Corporate Enigma: A Tale of Mystery and Discovery

Unveiling the Corporate Enigma: A Tale of Mystery and Discovery

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling the Corporate Enigma: A Tale of Mystery and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-the-corporate-enigma-a-tale-of-mystery-and-discovery

Story Transcript:

Bg: Едно горещо юлско утро, слънцето пронизваше прозорците на корпоративния офис.
En: One hot July morning, the sun pierced through the windows of the corporate office.

Bg: Иван, среден мениджър, седеше на бюрото си, когато забеляза мистериозен плик.
En: Ivan, a mid-level manager, was sitting at his desk when he noticed a mysterious envelope.

Bg: На бюрото му имаше обичайно само документи и канцеларски материали, така че този плик бе необичаен.
En: His desk usually only had documents and office supplies, so this envelope was unusual.

Bg: „Какво ли е това?“ – помисли си Иван и отвори плика.
En: “What could this be?” wondered Ivan as he opened the envelope.

Bg: Вътре имаше бележка с криптично съобщение.
En: Inside was a note with a cryptic message.

Bg: Иван не можеше да разбере какво значи, но усети, че това нещо е важно.
En: Ivan c...

Episode 25 July 2024 19m and 47s


Nikolai’s New Beginning: A Summer of Healing and Community

Nikolai’s New Beginning: A Summer of Healing and Community

Fluent Fiction - Bulgarian: Nikolai’s New Beginning: A Summer of Healing and Community
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/nikolais-new-beginning-a-summer-of-healing-and-community

Story Transcript:

Bg: Топлото лятно слънце грее над красивата затворена общност, където Николай току що се е преместил.
En: The warm summer sun shines over the beautiful gated community where Nikolai has just moved in.

Bg: Зелените тревни площи са идеално подстригани, а къщите са приказно уютни.
En: The green lawns are perfectly trimmed, and the houses are charmingly cozy.

Bg: Това е ново начало за него, след като е преминал през труден период.
En: This is a fresh start for him after going through a tough period.

Bg: В парка в центъра на общността кипи подготовка за предстоящия летен фестивал.
En: In the park at the center of the community, preparations for the upcoming summer festival are in full swing.

Bg: Цветните палатки, светещите гирлянди и ярките украси създават атмосфера на радост и очакване.
En: Colorful tents, twinkling garlands, and vibrant decorat...

Episode 24 July 2024 16m and 34s


Finding New Beginnings: A Chance Encounter in Sofia Airport

Finding New Beginnings: A Chance Encounter in Sofia Airport

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding New Beginnings: A Chance Encounter in Sofia Airport
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-new-beginnings-a-chance-encounter-in-sofia-airport

Story Transcript:

Bg: Терминалът на летище София беше препълнен с хора.
En: The terminal at Sofia Airport was packed with people.

Bg: Хората бързаха, говореха по телефони, гледаха таблата с полети.
En: People were rushing, talking on phones, looking at the flight boards.

Bg: Сред тях чакаха и Никола и Елена.
En: Among them waited Nikola and Elena.

Bg: Полетът им до Лондон закъсняваше.
En: Their flight to London was delayed.

Bg: Никола беше на 34 години.
En: Nikola was 34 years old.

Bg: Графичен дизайнер, който обичаше да пътува.
En: A graphic designer who loved to travel.

Bg: Напоследък усещаше, че животът му е станал рутинен и скучен.
En: Lately, he felt his life had become routine and boring.

Bg: Затова...

Episode 23 July 2024 16m and 49s


Ancient Thracian Secrets: A Life-Saving Quest Amid Ruins

Ancient Thracian Secrets: A Life-Saving Quest Amid Ruins

Fluent Fiction - Bulgarian: Ancient Thracian Secrets: A Life-Saving Quest Amid Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ancient-thracian-secrets-a-life-saving-quest-amid-ruins

Story Transcript:

Bg: Лъчите на лятното слънце пробиваха през листата на дърветата, осветявайки древните тракийски руини.
En: The rays of the summer sun pierced through the leaves of the trees, illuminating the ancient Thracian ruins.

Bg: Симеон, професор по история, беше на колене, изследвайки каменните останки.
En: Simeon, a history professor, was on his knees, examining the stone remains.

Bg: Той знаеше, че тук може да има скрит артефакт.
En: He knew there might be a hidden artifact here.

Bg: "Ирина, погледни това," каза той, сочейки към интересна гравюра.
En: "Irina, look at this," he said, pointing to an interesting engraving.

Bg: Ирина, студентка по медицина, се приближи и се вгледа в древната рисунка.
En: Irina, a medical student, approached and gazed at the ancient drawing.

Bg: "Изглежда важно," отговори...

Episode 22 July 2024 14m and 27s


Mystery Unveiled: The Art Heist at Sofia's National Gallery

Mystery Unveiled: The Art Heist at Sofia's National Gallery

Fluent Fiction - Bulgarian: Mystery Unveiled: The Art Heist at Sofia's National Gallery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-unveiled-the-art-heist-at-sofias-national-gallery

Story Transcript:

Bg: На оживената улица в центъра на София седи величествената сграда на Националната художествена галерия.
En: On the bustling street in the center of Sofia stands the majestic building of the National Art Gallery.

Bg: Бели мраморни подове и високи тавани, изпълнени с естествена светлина, създават атмосфера на благоговение и възхита.
En: White marble floors and high ceilings, filled with natural light, create an atmosphere of reverence and admiration.

Bg: В разгара на лятото, прохладният интериор на галерията предлага убежище от оживения град навън.
En: In the height of summer, the cool interior of the gallery offers a refuge from the lively city outside.

Bg: Борис, арт кураторът на галерията, бързаше по един от коридорите.
En: Boris, the art curator of the gallery, hurried down one of the corridors.

Bg: Днес беше важен ден - изложбата на известен български художник.
En...

Episode 20 July 2024 17m and 33s


Rekindling Love Amidst Sofia's Golden Domes

Rekindling Love Amidst Sofia's Golden Domes

Fluent Fiction - Bulgarian: Rekindling Love Amidst Sofia's Golden Domes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rekindling-love-amidst-sofias-golden-domes

Story Transcript:

Bg: В топлия летен ден, златните куполи на катедралата "Александър Невски" блестяха под слънчевите лъчи.
En: On a warm summer day, the golden domes of the Alexander Nevsky Cathedral glistened under the sun's rays.

Bg: Туристи снимат величествената сграда, а около катедралата се усеща мирис на липи.
En: Tourists were taking pictures of the majestic building, and the scent of linden trees filled the air around the cathedral.

Bg: Тази атмосфера на носталгия и ново начало беше идеалният фон за събрание, чакащо от много години.
En: This atmosphere of nostalgia and new beginnings was the perfect backdrop for a gathering that had been awaited for many years.

Bg: Борис, професор по история, крачеше бавно по площада пред катедралата.
En: Boris, a professor of history, was slowly walking across the square in front of the cathedral.

Bg: Сп...

Episode 19 July 2024 17m and 18s


A Dream in Paris: Raya's Journey of Passion and Perseverance

A Dream in Paris: Raya's Journey of Passion and Perseverance

Fluent Fiction - Bulgarian: A Dream in Paris: Raya's Journey of Passion and Perseverance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-dream-in-paris-rayas-journey-of-passion-and-perseverance

Story Transcript:

Bg: Лъчите на лятното слънце танцуваха по старата сграда на училището в София.
En: The rays of the summer sun danced on the old school building in Sofia.

Bg: Учениците бяха навън, оборудвани с учебници и тетрадки, опитващи се да се съсредоточат в последните дни на учебната година.
En: The students were outside, equipped with textbooks and notebooks, trying to focus in the final days of the school year.

Bg: Рая, осемнадесетгодишна ученичка, стоеше сама до едно дърво в двора, чувстваща се изгубена.
En: Raya, an eighteen-year-old student, stood alone by a tree in the yard, feeling lost.

Bg: Рая винаги беше умна и талантлива.
En: Raya had always been smart and talented.

Bg: Тя обичаше да рисува.
En: She loved to paint.

Bg: От малка мечтаеше да учи в Париж.
En: Since she was little, she dreamed of studying in Paris.

Bg: Но родителите ѝ исках...

Episode 18 July 2024 16m and 42s


Secrets and Forgiveness: A Family's Journey at Rila Monastery

Secrets and Forgiveness: A Family's Journey at Rila Monastery

Fluent Fiction - Bulgarian: Secrets and Forgiveness: A Family's Journey at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-and-forgiveness-a-familys-journey-at-rila-monastery

Story Transcript:

Bg: Никола се разходи сам из двора на Рилския манастир.
En: Nikola strolled alone through the courtyard of the Rila Monastery.

Bg: Лятното слънце топлеше каменните стени, а зелените дървета ги обграждаха като пазители.
En: The summer sun warmed the stone walls, and the green trees surrounded them like guardians.

Bg: Той дишаше дълбоко, усещайки спокойствието на това свято място.
En: He breathed deeply, feeling the peace of this holy place.

Bg: Вече бяха тук за семейния събор.
En: They were already here for the family gathering.

Bg: Елица, неговата по-малка сестра, тичаше наоколо с радост.
En: Elitsa, his younger sister, was running around with joy.

Bg: Беше се върнала от чужбина и всичко тук й се струваше ново и вълнуващо.
En: She had returned from abroad, and everything here seemed new and exciting to he...

Episode 17 July 2024 16m and 59s


Serendipitous Synergy: A Cafe Meeting that Sparked Renewal

Serendipitous Synergy: A Cafe Meeting that Sparked Renewal

Fluent Fiction - Bulgarian: Serendipitous Synergy: A Cafe Meeting that Sparked Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/serendipitous-synergy-a-cafe-meeting-that-sparked-renewal

Story Transcript:

Bg: В един уютен кафене в София, вълшебството на лятната сутрин проникваше през прозорците.
En: In a cozy cafe in Sofia, the magic of a summer morning seeped through the windows.

Bg: Светлината на слънцето създаваше топла атмосфера, а ароматът на прясно кафе и сладкиши се разнасяше из въздуха.
En: The sunlight created a warm atmosphere, and the aroma of fresh coffee and pastries filled the air.

Bg: Мила, млада художничка с тих и интровертен характер, седеше сама на една дървена маса.
En: Mila, a young artist with a quiet and introverted nature, sat alone at a wooden table.

Bg: Тя поглеждаше с тревога към празния си скицник.
En: She looked anxiously at her empty sketchbook.

Bg: Нищо не идваше наум.
En: Nothing came to mind.

Bg: Чувстваше се блокирана и отчаяно търсеше вдъхновение.
En: She felt blocked and desperately sought inspiration.

Bg: В този момен...

Episode 16 July 2024 17m and 1s

Skill Piper
HomeBlogAboutContactNewsletter

© 2024 Skill Piper. All rights reserved

Twitter