Skill Piper

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Brought to you by, FluentFiction.org

https://skillpiper.com/share/1666168821

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Are you ready to supercharge your Mandarin Chinese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Mandarin Chinese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Mandarin Chinese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language...

...see more

    Education

Subscribe and Listen Anywhere

  • rss
  • spotify
  • apple
  • breez
  • youtube
  • castbox
  • overcast
  • podcastaddict
  • pocketcasts
  • podbean
  • playerfm
  • antennapod
  • podcastrepublic
  • anytimeplayer

Recent Episodes of Fluent Fiction - Mandarin Chinese


Capturing Time: A Mid-Autumn Tale of Art and History

Capturing Time: A Mid-Autumn Tale of Art and History

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Capturing Time: A Mid-Autumn Tale of Art and History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/capturing-time-a-mid-autumn-tale-of-art-and-history

Story Transcript:

Zh: 秋天的西安,空气清新,满是月饼香甜的味道。
En: In autumn, Xi'an's air is crisp and filled with the sweet scent of mooncakes.

Zh: 在这古老的城市中,古迹沉静地伫立着。
En: In this ancient city, historical monuments stand quietly.

Zh: 石雕花纹精美,透露着岁月的故事。
En: The stone carvings are exquisitely detailed, telling stories of the past.

Zh: 此时,正值中秋佳节,市里灯笼绚丽,人们忙碌着准备庆祝。
En: During this time, as the Mid-Autumn Festival approaches, the city is adorned with vibrant lanterns, and people are busy preparing for the celebrations.

Zh: 在这片悠久的遗址中,琳娜戴着相机,穿梭于古老的石柱与拱门之间。
En: Amidst these ancient sites, Lina, with...

Episode 18 September 2024 16m and 50s


Moonlit Reunion: A Heartfelt Mid-Autumn Story

Moonlit Reunion: A Heartfelt Mid-Autumn Story

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Reunion: A Heartfelt Mid-Autumn Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/moonlit-reunion-a-heartfelt-mid-autumn-story

Story Transcript:

Zh: 月亮高挂在天上,银光洒在沙滩上。
En: The moon hung high in the sky, casting a silver glow over the beach.

Zh: 海浪轻轻拍打着岸边,节日的灯笼在夜空中飘舞。
En: Waves gently lapped the shore, and festival lanterns danced in the night sky.

Zh: 这是中秋节的夜晚,沙滩上的人们脸上洋溢着欢笑。
En: It was the night of the Mid-Autumn Festival, and smiles were seen on the faces of the people on the beach.

Zh: 在沙滩的一角,连正忙着摆摊。
En: In one corner of the beach, Lian was busy setting up his stall.

Zh: 他是一个卖月饼的小贩。
En: He was a vendor selling mooncakes.

Zh: 月饼漂...

Episode 17 September 2024 13m and 28s


Autumn Reunion: Forging Family Bonds Under Lantern Lights

Autumn Reunion: Forging Family Bonds Under Lantern Lights

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Autumn Reunion: Forging Family Bonds Under Lantern Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-reunion-forging-family-bonds-under-lantern-lights

Story Transcript:

Zh: 水乡的秋天,美丽而宁静,河道狭窄,金色的秋叶在水中倒影。
En: The autumn in the water town is beautiful and peaceful.

Zh: 空气中飘着桂花的甜香,
En: The narrow waterways reflect the golden autumn leaves, and the air is filled with the sweet fragrance of osmanthus flowers.

Zh: 古老的石板街在节日夜晚被灯笼点亮。
En: The ancient stone-paved streets are illuminated by lanterns during festival nights.

Zh: 在这样的季节,魏回到了这个离开已久的家乡。
En: In such a season, Wei returned to her long-departed hometown.

Zh: 魏是个年轻的女性,为了工作搬到了城市,很少回家。
En: Wei is a young woman who moved to the city for work and rarely returned ho...

Episode 16 September 2024 15m and 11s


Balancing Dreams: Mei's Harvest and Study Dilemma

Balancing Dreams: Mei's Harvest and Study Dilemma

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Balancing Dreams: Mei's Harvest and Study Dilemma
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-dreams-meis-harvest-and-study-dilemma

Story Transcript:

Zh: 稻田在秋天的阳光下闪闪发光,金色的稻穗随微风轻轻摇曳。
En: The rice fields shimmered under the autumn sun, with golden rice ears gently swaying in the breeze.

Zh: 空气中弥漫着丰收的泥土气息。
En: The air was filled with the earthy scent of harvest.

Zh: 学校里热闹非凡,灯笼高高挂起,学生们正在忙碌地为中秋节庆典做准备。
En: The school was bustling with activity, with lanterns hung high as students busily prepared for the Mid-Autumn Festival.

Zh: 梅是一个农村学生,她的心和家里的稻田息息相关。
En: Mei was a rural student whose heart was closely connected to her family's rice fields.

Zh: 她知道收获的重要性,也知道学习同样重要。
En: She understood the importance of both the harvest and her studies.
...

Episode 15 September 2024 12m and 39s


Catching the Last Train: Mei's Mid-Autumn Awakening

Catching the Last Train: Mei's Mid-Autumn Awakening

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Catching the Last Train: Mei's Mid-Autumn Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/catching-the-last-train-meis-mid-autumn-awakening

Story Transcript:

Zh: 城市的夜晚像一个闪闪发光的梦境。
En: The city at night resembles a sparkling dream.

Zh: 街道上挂满了彩色的灯笼,月饼的甜香飘散在空气中。
En: The streets are adorned with colorful lanterns, and the sweet scent of mooncakes wafts through the air.

Zh: 人们漫步在城市中心,互相祝福"中秋快乐"。
En: People stroll through the city center, exchanging wishes of "Happy Mid-Autumn Festival."

Zh: 然而,梅的脑海里只有一个目标:赶上最后一班回家的火车。
En: However, Mei has only one goal in her mind: to catch the last train home.

Zh: 梅是一名办公室白领,日子一成不变。
En: Mei is an office worker with a monotonous routine.

Zh: 她期盼放松的同时又害怕被骚动打扰。
En: She longs for re...

Episode 14 September 2024 15m and 21s


Unity Unlocked: A Tale of Trust and Resourcefulness

Unity Unlocked: A Tale of Trust and Resourcefulness

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unity Unlocked: A Tale of Trust and Resourcefulness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unity-unlocked-a-tale-of-trust-and-resourcefulness

Story Transcript:

Zh: 秋天的风轻轻吹拂着地上的落叶,地下掩藏着一个秘密地堡。
En: The autumn wind gently rustled the fallen leaves on the ground, beneath which lay a secret bunker.

Zh: 里面,灯光昏暗,空气中飘着些许尘土的气味。
En: Inside, the lighting was dim, and there was a faint smell of dust in the air.

Zh: 食品、药品和水被整齐地摆放在架子上,但数量已经不多。
En: Food, medicine, and water were neatly arranged on shelves, but their quantities were running low.

Zh: 明是一名负责而机智的领导者。
En: Ming was a responsible and clever leader.

Zh: 他看着渐渐稀少的物资,内心有些担忧。
En: As he looked at the dwindling supplies, he felt a bit worried inside.

Zh: 此时...

Episode 13 September 2024 15m and 59s


Mooncake Magic: Budgeting Joy at the Mid-Autumn Festival

Mooncake Magic: Budgeting Joy at the Mid-Autumn Festival

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mooncake Magic: Budgeting Joy at the Mid-Autumn Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mooncake-magic-budgeting-joy-at-the-mid-autumn-festival

Story Transcript:

Zh: 在这个秋天,孤儿院的空气中弥漫着桂花的香味,孩子们的笑声随着微风飘散。
En: This autumn, the scent of osmanthus flowers filled the air at the orphanage, and children's laughter drifted with the breeze.

Zh: 屋内,红灯笼和五彩纸饰挂满了墙壁,营造出浓郁的节日气氛。
En: Inside, red lanterns and colorful paper decorations adorned the walls, creating a strong festive atmosphere.

Zh: 街边的市场热闹非凡,摊位上堆满了月饼和时令水果。
En: The market on the street was bustling, with stalls filled with mooncakes and seasonal fruits.

Zh: 李是一位心地善良的志愿者,他自己也曾与父母生离死别,因此深知孩子们的需求。
En: Li, a kind-hearted volunteer, had himself experienced separation from his parents, so he deeply understood the needs of the...

Episode 12 September 2024 14m and 2s


Moonlit Encounters: Serendipity on the Bund

Moonlit Encounters: Serendipity on the Bund

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Encounters: Serendipity on the Bund
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/moonlit-encounters-serendipity-on-the-bund

Story Transcript:

Zh: 秋天的夜晚,外滩被五彩缤纷的灯笼装饰得如梦似幻。
En: On an autumn night, the Bund was dreamily adorned with colorful lanterns.

Zh: 黄浦江的水面闪烁着高楼的倒影,空气中飘着淡淡的桂花香。
En: The surface of the Huangpu River shimmered with reflections of towering buildings, and the air carried a faint scent of osmanthus blossoms.

Zh: 月亮高挂在天上,与地上的喧闹形成鲜明的对比。
En: The moon hung high in the sky, contrasting sharply with the hustle and bustle on the ground.

Zh: 这里正举行着热闹的中秋节庆祝活动。
En: A lively Mid-Autumn Festival celebration was underway.

Zh: 月,一个年轻的女子,充满了冒险精神,却对未来感到迷茫。
En: Yue, a young woman brimming with an adventurous spirit, felt los...

Episode 11 September 2024 13m and 56s


Embracing Vulnerability: A Startup Founder's Journey to Strength

Embracing Vulnerability: A Startup Founder's Journey to Strength

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Embracing Vulnerability: A Startup Founder's Journey to Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/embracing-vulnerability-a-startup-founders-journey-to-strength

Story Transcript:

Zh: 秋天的早晨,创业孵化器外面,落叶随着风儿轻轻飘舞。
En: On an autumn morning, outside the startup incubator, fallen leaves gently swayed with the wind.

Zh: 玻璃窗透出柔和的阳光,映照在里面忙碌的人们身上。
En: Soft sunlight streamed through the glass windows, illuminating the busy people inside.

Zh: 梁坐在他的电脑前,直视着屏幕。
En: Liang sat in front of his computer, staring intently at the screen.

Zh: 他的内心充满紧张,今天是他向投资人展示项目的日子。
En: His heart was full of tension, as today was the day he would present his project to the investors.

Zh: 孵化器里的气氛总是紧张而充满活力,白板上写满了各种想法。
En: The atmosphere in the incubator was always tense yet vibrant, with...

Episode 10 September 2024 15m and 25s


Hidden Treasure and Ancient Secrets on the Great Wall

Hidden Treasure and Ancient Secrets on the Great Wall

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Hidden Treasure and Ancient Secrets on the Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-treasure-and-ancient-secrets-on-the-great-wall

Story Transcript:

Zh: 长城在秋天的微风中静静地立着,石头在夕阳下泛着金色的光。
En: The Great Wall stood quietly in the autumn breeze, its stones glowing with a golden hue under the setting sun.

Zh: 莉芬和昭君站在高墙上,眺望远处的山脉。
En: Li Fen and Zhao Jun stood atop the high wall, gazing at the distant mountains.

Zh: 今天是中秋节,空气中弥漫着月饼的香甜和灯笼的光辉。
En: Today was the Mid-Autumn Festival, and the air was filled with the sweet scent of mooncakes and the glow of lanterns.

Zh: “你相信这里有古代宝藏吗?”莉芬兴奋地问昭君。
En: "Do you believe there’s ancient treasure here?" Li Fen excitedly asked...

Episode 9 September 2024 15m and 40s

Skill Piper
HomeBlogAboutContactNewsletter

© 2024 Skill Piper. All rights reserved

Twitter