Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...
...see more
Fluent Fiction - German: High Stakes and Family Bonds: Siblings’ Gamble in Munich’s Casino
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/high-stakes-and-family-bonds-siblings-gamble-in-munichs-casino
Story Transcript:
De: Johannes und Erika standen am Pokertisch im Luxuskasino von München.
En: Johannes and Erika stood at the poker table in Munich's luxury casino.
De: Die Sommerhitze von draußen war vergessen.
En: The summer heat outside was forgotten.
De: Drinnen leuchteten die Kronleuchter, und das Summen der High-Stakes-Spieler erfüllte den Raum.
En: Inside, chandel...
Episode • 26 July 2024 • 16m and 48s
Fluent Fiction - German: Lessons from the Summer Market: A Journey to Embrace Spontaneity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lessons-from-the-summer-market-a-journey-to-embrace-spontaneity
Story Transcript:
De: Das Leben in der abgeschlossenen Gemeinschaft war ruhig und ordentlich.
En: Life in the secluded community was quiet and orderly.
De: Der Sommermarkt öffnete seine Tore, und Hannelore und Klaus machten sich bereit, frisches Obst und Gemüse zu kaufen.
En: The summer market opened its doors, and Hannelore and Klaus got ready to buy fresh fruits and vegetables.
Episode • 24 July 2024 • 19m and 41s
Fluent Fiction - German: Mystery in Munich: The Unlikely Airport Heist Alliances
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-in-munich-the-unlikely-airport-heist-alliances
Story Transcript:
De: Die Sonne über dem Münchener Flughafen schien durch die großen Fenster und tauchte die Gänge in warmes Licht.
En: The sun over Munich Airport shone through the large windows, bathing the hallways in warm light.
De: Lars, ein Sicherheitsbeamter, ging die Checkliste seiner Schicht durch.
En: Lars, a security officer, was going through his shift checklist.
De...
Episode • 23 July 2024 • 18m and 57s
Fluent Fiction - German: Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-restorers-journey-in-the-roman-heat
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt über der alten römischen Villa.
En: The sun blazes over the old Roman villa.
De: Klara wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Klara wipes the sweat from her forehead.
De: Sie schaut auf die verblassten Fresken an der Wand vor ihr.
En: She looks at the faded frescoes on the wall in...
Episode • 22 July 2024 • 17m and 41s
Fluent Fiction - German: Fear to Flawless: Transforming Photography Dreams at Old Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fear-to-flawless-transforming-photography-dreams-at-old-cafe
Story Transcript:
De: Es war ein heißer Sommertag, und ich fühlte mich nervös.
En: It was a hot summer day, and I felt nervous.
De: Sebastian, mein Freund, arbeitete im "Alten Café" in der Nähe meines Hauses.
En: Sebastian, my friend, worked at the "Old Café" near my house.
De: Das Café war klein und gemütlich, mit Holzt...
Episode • 21 July 2024 • 17m and 49s
Fluent Fiction - German: Art, Asthma, and Unexpected Alliances: A Museum Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/art-asthma-and-unexpected-alliances-a-museum-tale
Story Transcript:
De: Im Sommerlicht reflektieren farbenfrohe Gemälde und moderne Skulpturen auf den glänzenden Holzböden des großen, hallenden Kunstmuseums.
En: In the summer light, vibrant paintings and modern sculptures reflect off the shiny wooden floors of the large, echoing art museum.
De: Die Wände sind voller Kunstwerke, und der Raum summt vor leiser Aufregung der Besucher.
En: The walls are c...
Episode • 20 July 2024 • 19m and
Fluent Fiction - German: Rekindling Family Bonds: A Reunited Journey in Berlin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rekindling-family-bonds-a-reunited-journey-in-berlin
Story Transcript:
De: Das Leben in Berlin ist hektisch und lebendig, aber an diesem Sommermorgen ist die Luft ruhig.
En: Life in Berlin is hectic and lively, but on this summer morning, the air is calm.
De: Lukas steht am Fuß des Berliner Fernsehturms.
En: Lukas stands at the base of the Berlin TV Tower.
De: Er hält einen Strauß Sonnenblumen in...
Episode • 19 July 2024 • 20m and 3s
Fluent Fiction - German: Lena's Triumph: From Pressure to Victory on the Court
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lenas-triumph-from-pressure-to-victory-on-the-court
Story Transcript:
De: Die Sonne schien grell durch die Fenster der Turnhalle.
En: The sun shone brightly through the windows of the gymnasium.
De: Die Luft war trotz der Klimaanlage warm.
En: The air was warm despite the air conditioning.
De: Lena stand in der Mitte des Spielfelds und atmete tief ein.
En: Lena stood in the middle of the...
Episode • 18 July 2024 • 17m and 30s
Fluent Fiction - German: The Midnight Breakthrough: Karl's Journey to Renewable Revolution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-midnight-breakthrough-karls-journey-to-renewable-revolution
Story Transcript:
De: In einer lauen Sommernacht, während die Stadt im Schlaf versunken war, brannte noch Licht in einem geheimen Labor.
En: On a mild summer night, while the city was sunk in sleep, a light was still burning in a secret laboratory.
De: Karl, ein brillanter, aber zurückgezogener Wissenschaftler, arbeitete unermüdlich.
En: Karl, a brilliant yet reclusive scientist, worked tirelessly.
Episode • 17 July 2024 • 19m and 33s
Fluent Fiction - German: Finding Focus: Lars' Café Distractions and Collaboration Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-focus-lars-cafe-distractions-and-collaboration-journey
Story Transcript:
De: Lars sitzt in einem kleinen, gemütlichen Café.
En: Lars is sitting in a small, cozy café.
De: Der Duft von frischem Kaffee liegt in der Luft.
En: The scent of fresh coffee fills the air.
De: Die Sommerluft flutet durch die großen Fenster und taucht den Raum in ein warmes, goldenes Licht.
En: The summer breeze flows...
Episode • 16 July 2024 • 16m and 56s
© 2024 Skill Piper. All rights reserved